遥怜小儿女,未解忆长安。——唐代杜甫《月夜》
译文:可怜幼小的儿女,怎懂思念的心酸?
临行密密缝,意恐迟迟归。——唐代孟郊《游子吟》
译文:临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
见面怜清瘦,呼儿问苦辛。——清代蒋士铨《岁暮到家》
译文:看见儿子瘦了母亲心疼,呼叫着细问旅途的艰难。
爱子心无尽,归家喜及辰。——清代蒋士铨《岁暮到家》
译文:母亲对儿子的无尽爱意,归家时喜悦无比。
薄帷鉴明月,清风吹我襟。悲歌可以当泣,远望可以当归。——汉乐府民歌
译文:薄薄的帷幔鉴照着明月,清风吹拂着我的衣襟。悲伤的歌声可以当作哭泣,远望可以当作当归。
别时容易见时难,流水落花春去也,天上人间。——李煜
译文:离别时容易见到时难,如同流水和落花,春天过去了,人世间也发生了变化。
床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。——李白
译文:床前的明月光,疑是地上的霜。抬头望着明月,低头思念故乡。
逢人渐觉乡音异,却恨莺声似故山。——司空图
译文:遇到人渐渐觉得乡音不同,却恨莺声听起来像故乡的山。
客路青山外,行舟绿水前。潮平两岸阔,风正一帆悬。——王湾《次北固山下》
译文:客人在青山外的小路上行走,船在绿水前前行。潮水平静,两岸开阔,风正,帆高挂。
重过阊门万事非,同来何事不同归?梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。——元稹
译文:再次经过阊门,万事已非。同来的人为何不能一同归来?梧桐树在清霜后半死不活,头白的鸳鸯失去了伴侣。
中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。夜月明人尽望,不知秋思落谁家。——王十朋《中秋月》
译文:庭院中地面被白雪覆盖,树上栖息着乌鸦。冷露无声地打湿了桂花。夜空中明月高悬,人们都在仰望,却不知道秋天的思念之情落在谁家。
七月半,秉烛烧香问苍天,六月伏天从摇扇我心寒。——孟郊
译文:七月半的时候,人们手持蜡烛烧香问苍天,六月伏天里摇着扇子我心中感到寒冷。
这些诗句通过不同的手法和场景,表达了父母对子女的深深思念和牵挂。